Стоя под душем, она прикрыла глаза, словно вода, струящаяся по телу, могла вновь перенести ее в ту водную стихию, где она познала истинную страсть.
Надев легкую шелковую сорочку, она уже было нырнула в постель, но в эту минуту вновь затрезвонил сотовый.
— Сильвия, слава богу, что я до тебя дозвонилась, — услышала она взволнованный голос Сабины. — Хочу предупредить тебя, что твой драгоценный Ульрих, похоже, отправился по твоим следам. По крайней мере один наш общий знакомый видел его в аэропорту, когда объявляли посадку на Сидней. Представь, он каким-то образом узнал, что ты поехала в гости к Барбаре, и выпросил у ее родителей ее адрес. Он наплел им, что вы расставили все точки над «i» и вновь собираетесь пожениться. Кстати, они, должно быть, были не в курсе всего произошедшего за это время. Ну, словом, адрес наших австралийцев у него в кармане. Подумать только, какая досада! Обязательно в таких вещах что-нибудь да упускаешь из виду. Хорошо, что я встретила мать Барбары, и она мне это рассказала.
— Стоп, Саби! — прервала подругу Сильвия. — Но мать Барбары была в курсе нашей размолвки. Очевидно, Ульрих ввел ее в заблуждение своей осведомленностью о моей поездке. Возникает вопрос, откуда это ему стало известно. — Мысли молнией проносились в голове Сильвии. Она пыталась понять, откуда ее бывший жених мог узнать, где она сейчас. И тут она хлопнула себя по лбу и буквально закричала: — Кажется, я все поняла! Ульрих взломал мой ящик, мою электронную почту. Что ж, он вполне может отправиться по моему следу и даже встретиться со мной. Разумеется, мне это будет малоприятно. Но это ровным счетом ничего ему не даст. Встречи с ним я уже не боюсь так, как раньше. Может, и к лучшему, что мы объяснимся. В любом случае огромное тебе спасибо, Рыжик. Теперь я буду готова к встрече и дам ему от ворот поворот.
В эту ночь Сильвия спала так глубоко и сладко, что смогла проснуться лишь тогда, когда в дверь ее номера раздался стук. С удивлением она заметила, что за окном уже совсем светло.
На пороге стояла Барбара.
— Сильви, я думала, ты уже полностью экипирована к нашему путешествию, — весело проговорила она, разводя руками. — Впрочем, ничего страшного. Если хочешь, я помогу тебе собраться.
— В общем-то я и вещи-то толком не распаковывала, — сказала Сильвия. — Так что собраться смогу за полчаса.
Взглянув на сотовый, она обнаружила там несколько непринятых звонков от матери. Значит, она спала так крепко, что их просто не услышала. Очередной раз устыдившись своей черствости, она стала поспешно нажимать кнопки мобильного.
— Не волнуйся, — успокоила ее Барбара. — Неужели ты думаешь, что Марта не запаслась и номером моего мобильного, прежде чем отпустить тебя в такую даль. Она уже успела дозвониться и до меня. И я поспешила успокоить ее, сказав, что твой сотовый молчит, так как ты спишь сном младенца в своем номере.
В это время в трубке уже раздался как всегда встревоженный голос матери:
— Детка, мы же договаривались, что ты будешь держать меня в курсе своих дел! Я хочу, чтобы ты звонила и утром и вечером! — скороговоркой выпалила она. — Мне пришлось потревожить Барбару, чтобы узнать, где ты и что с тобой. Знаю, что сегодня вы едете на лоно природы. Умоляю тебя, родная, будь осторожна. Вчера я весь день просидела в Интернете, чтобы изучить особенности природы Австралии. Учти, там, в лесах, есть очень ядовитые змеи и другие опасные твари.
— Не беспокойся, мам! Кейт, как местный житель, проведет со мной необходимый инструктаж и будет меня защищать.
Сильвия надела свои любимые джинсы и красный топик, побросала в белую сумку те мелкие туалетные принадлежности, которые успела разложить на прикроватной тумбочке.
— Все! — Это было сказано трудно поддающимся определению тоном, в котором угадывались одновременно и радость, и сожаление.
Вскоре они спустились в фойе, и Сильвия попрощалась с Фредом, которого за это короткое время стала воспринимать почти как родственника. Пребывание ее в отеле было оплачено заранее. Это был подарок Барбары любимой подруге.
Кейт ждал их внизу. Он подхватил чемодан Сильвии, и они направились к ждавшему их неподалеку белому джипу.
Сильвия устроилась на заднем сиденье рядом с Барбарой. Когда они проезжали по городу, она с потаенной грустью смотрела на проносившиеся мимо небоскребы, пытаясь понять, в какой именно стороне находится дом Оскара. Как же так получилось, что после того, что было между ними накануне, после пылких признаний Оскара, они даже не условились о следующей встрече? Он даже не спросил номера ее сотового, а это по меньшей мере странно. Конечно, она могла сказать Барбаре, что ей надо дождаться Оскара в отеле, что он обещал за ней прийти. Но сделать это ей не позволила природная гордость. К тому же какие обещания? Ведь на самом деле он ей ничего не обещал. Он просто сказал: «До встречи». А что, если они больше никогда не увидятся? Что, если все ее предположения о том, что Оскар просто опытный обольститель, вполне осознающий свою неотразимость, верны? Но и здесь выходит какая-то нестыковка. Что мешало в таком случае ему, как бывалому мачо, довести дело до конца? Ведь вчера на пляже она была готова ему безоговорочно отдаться. Без всяких условий и обязательств с его стороны. И он не мог это не почувствовать. Неужели она вновь жестоко ошиблась? Ну как же можно быть такой дурочкой?! Ведь клялась же она сама себе не попадать больше в любовные сети. И вот она снова страдает. И виной тому голубые глаза и атлетические мышцы Оскара. Но неужели все так просто? Нет, дело не только в его внешней привлекательности. Будь он просто красавцем, ее сердце не дрогнуло бы. Его глубокий взгляд, его рассуждения о жизни и человеческих переживаниях, его нежность — вот что подкосило ее решимость в борьбе с собственными чувствами.